Инструкция по охране труда для механиков зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов

Редакция 1 от 27.11.2023

Скачивание и заполнение бланков доступно сразу после

Общество с ограниченной ответственностью "Бета"
ООО "Бета"

 

УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
ООО "Бета"
___________________ А.И. Петров

01.01.2023

 

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для механиков зерноочистительных агрегатов
и зерноочистительно-сушильных комплексов

01.01.2023 48-И

 

г. Москва

 

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основании действующих нормативных актов и предназначена для механиков, обслуживающих оборудование зерноочистительных агрегатов (агрегат) и зерноочистительно-сушильных комплексов (комплекс), при выполнении работ согласно профессии и квалификации.

 

II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

 

2.1. Работники обязаны соблюдать действующие у работодателя правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматривается: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.

2.2. Работники моложе 18 лет к работе в качестве механика зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов не допускаются. Работники перед допуском к самостоятельной работе по профессии механика зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов должны пройти:
– обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медосмотры для признания годными к выполнению работ в установленном порядке (в случаях, предусмотренных законодательством);
– обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
Кроме того, работники должны изучить устройство и правила безопасной эксплуатации машин и оборудования агрегата, комплекса, получить соответствующее удостоверение.
2.2.1. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.
2.2.2. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо остановить оборудование и поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ (мастера или начальника смены).
2.2.3. Для питья использовать воду только из кулеров или питьевых бачков.
2.2.4. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (буфет, столовая).

2.3. Механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан:
2.3.1. Своевременно и точно исполнять распоряжения непосредственного руководителя.
2.3.2. Соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии.
2.3.3. Знать действия при аварийных ситуациях, пути эвакуации и запасные выходы из цеха; уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
2.3.4. Соблюдать порядок передвижения по территории организации.
2.3.5. Знать значения применяемых в организации знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

2.4. Механику зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов запрещается:
2.4.1. Находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
2.4.2. Допускать посторонних лиц и лиц в нетрезвом состоянии в зону производства работ.
2.4.3. Курить на рабочем месте. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

2.5. Механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
– движущиеся машины и механизмы;
– подвижные части производственного оборудования;
– материалы, разрушающиеся конструкции;
– повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
– повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;
– острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;
– расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
– повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
– повышенный уровень шума на рабочем месте;
– повышенный уровень вибрации;
– повышенная или пониженная влажность воздуха;
– повышенная или пониженная подвижность воздуха;
– недостаточная освещенность рабочей зоны;
– повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.
2.5.1. Опасные состояния:
– наличие в бункерах и завальных ямах слоя зерна глубиной более 1,5 м;
– повышенная концентрация углекислого газа в приямках норий;
– наличие открытых движущихся (вращающихся, перемещающихся) частей машин и механизмов;
– наличие в конструкции машин узлов и деталей, нагретых до температуры 60 °С и выше;
– напряжение электрического тока (свыше 42 В) на частях машин и оборудования, вызванное ошибками в электросхеме, нарушениями изоляции или неисправностью контуров заземления;
– отсутствие или неисправность заземления (зануления) машин и механизмов, снабженных электроприводом, и пульта управления;
– недостаточная освещенность рабочей зоны;
– скользкие поверхности средств доступа, проходов и площадок к рабочим местам, местам обслуживания и средствам пожаротушения;
– отсутствие замка на люке для доступа в бункер-накопитель или его открытое состояние;
– отсутствие или неисправность перил лестниц и площадок для обслуживания верхних головок норий;
– отсутствие предохранительных решеток на завальных ямах, приемных бункерах;
– острые кромки, заусенцы узлов машин, инструмента.
2.5.2. Опасные действия:
– устранение технических (технологических) отказов при работающем двигателе машин, оборудования или не отключенных от сети;
– отдых работников в неустановленных местах (бункерах, приямках и др.);
– использование машин, инструмента, инвентаря и приспособлений не по назначению и в неисправном состоянии;
– использование случайных предметов в качестве опор и подставок во время работы или ремонта машин и оборудования;
– работы на высоте при неогражденных площадках;
– работа или нахождение под поднятым грузом;
– работа в одежде с длинными полами, широкими рукавами, в фартуках.

2.6. При работе следует использовать комбинезоны хлопчатобумажные из пыленепроницаемой ткани.

2.7. При проведении работ в зонах с повышенной концентрацией пыли следует использовать респираторы с противопылевым патроном.

2.8. Зерноочистительные агрегаты, комплексы, в зависимости от их мощности, должны быть обеспечены комплектом пожарного инвентаря (химическими огнетушителями, бочкой с водой, ведрами, баграми, лопатами, ящиками с песком, приставными лестницами), который размещается на видных и доступных местах, вблизи пульта управления.

2.9. Помещение агрегата или комплекса должно быть обеспечено устройством для подачи сигнала тревоги в случае возникновения пожара.

2.10. Для сбора и временного хранения мусора, зерновых отходов, соломистых остатков должны быть отведены специальные места на расстоянии не менее 15 м от здания агрегата, комплекса.

2.11. Механику зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов необходимо:
– изучить правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не использовать пожарный инвентарь для других целей;
изучить приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.

2.12. Механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении признаков острого заболевания, о каждом случае травмирования работников, неисправности оборудования, приспособлений и инструмента. В случае получения травмы (микротравмы) работник обязан обратиться за медицинской помощью.

2.13. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работнику в соответствии с установленными государственными нормативными требованиями охраны труда в соответствии с Правилами ООО "Бета" № 12 от 01.11.2019.

2.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

 

III. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

 

3.1. Перед началом работы механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан:
3.1.1. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности и соответствии нужному размеру. Надеть средства индивидуальной защиты, заправить и застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов, подобрать волосы под головной убор. Косынку следует повязывать так, чтобы не было свободно свисающих концов.
3.1.2. Не переодеваться вблизи вращающихся или движущихся деталей и механизмов машин и оборудования.
3.1.3. Убедиться, что в помещении пульта управления агрегатом, комплексом имеются:
– запас предохранителей и сигнальных ламп;
– набор инструментов;
– указатель напряжения;
– комплект защитных средств;
– аптечка;
– инструкция по охране труда.
3.1.4. Убедиться в отсутствии зерна в приямках норий. В случае его обнаружения сообщить заведующему током и с помощью выделенных вспомогательных работников убрать.
3.1.5. Осмотреть рабочие органы машин и при обнаружении неисправностей устранить их.
3.1.6. Проверить затяжку болтовых соединений, при необходимости произвести затяжку.
3.1.7. Отрегулировать машины в соответствии с выбранной технологической схемой работы агрегата, комплекса.
3.1.8. Провести смазку узлов и механизмов машин в соответствии с таблицей смазки машин и оборудования, входящих в состав агрегата, комплекса.
3.1.9. Проверить натяжение ковшовой ленты нории, цепных и ременных передач, а также правильность центровки ковшовой ленты на барабанах.
3.1.10. Осмотреть токопроводящие кабели (провода) и убедиться в целостности изоляции. В случае обнаружения нарушения изоляции вызвать электрика.
3.1.11. Проверить надежность соединения заземляющих проводов с корпусами пульта управления электрифицированных машин и установок.
3.1.12. Проверить исправность перил стационарных лестниц и площадок для обслуживания верхних головок норий. Они должны быть высотой не менее 1,0 м, иметь вертикальные стойки с шагом не более 1,2 м и продольное ограждение на высоте 0,5-0,6 м от пола.
3.1.13. Убедиться в том, что люк в полу для доступа в бункер-накопитель зерна закрыт на замок.
3.1.14. При проведении работ по подготовке агрегата, комплекса к работе на пульте управления вывесить предупредительную надпись "Не включать! Работают люди!".
3.1.15. Убедиться в наличии и исправности эвакуационной и переносной лестниц.
3.1.16. Проверить наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:
– молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заершенным металлическим клином;
– гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;
– напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания. Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;
– ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;
– ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т.п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;
– отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке. Отвертка должна иметь ровные боковые грани;
– тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;
– для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.
3.1.17. Не приступать к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
3.1.18. Убедиться, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.

3.2. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

 

IV. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

 

4.1. Во время работы механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан:
– выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ;
– не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

4.2. При выполнении работ механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан соблюдать следующие требования охраны труда (с учетом характера выполняемой работы):
4.2.1. Перед пуском оборудования агрегата, комплекса нажатием на кнопку "Сигнал" подать звуковой сигнал, предупреждающий обслуживающий персонал о начале работы.
4.2.2. Начинать включение двигателей в работу согласно выбранной технологической схеме, навстречу потоку зерна. При этом включение очередного двигателя производить после полного включения предыдущего.
4.2.3. Не оставлять без присмотра работающее оборудование агрегата комплекса.
4.2.4. Не допускать посторонних лиц в рабочие помещения агрегата, комплекса.
4.2.5. Устранение неисправностей машин и оборудования, очистку рабочих органов от забиваний и регулировку проводить только при отключенных от сети и полностью остановленных машинах и оборудовании.
4.2.6. Для обслуживания высокорасположенных над уровнем пола элементов оборудования пользоваться лестницей-стремянкой или переносной лестницей с опорными наконечниками, исключающими возможность скольжения ее по полу.
4.2.7. Уход за верхними головками норий проводить с площадки, огражденной перилами высотой не менее 1 м и имеющей лестницу.
4.2.8. Перед очисткой норий от завала зерном выключить привод, открыть люк в нижней головке и специальным скребком (а не руками) удалить зерно. После устранения завала очистить приямки норий с помощью помогающих работников, проверить натяжение ковшовой ленты, закрыть смотровые люки и люк нижней головки нории.
4.2.9. Во время работы агрегата, комплекса и при их остановке не допускать нахождения людей в бункерах и не спускаться в них сами, так как возможно несогласованное открытие заслонки бункера и затягивание человека зерновой массой.
При необходимости спуск в бункер-накопитель агрегатов, комплексов выполнять в следующей последовательности:
– отключить агрегат, комплекс;
– поставить одного работника у выгрузного отверстия бункера-накопителя с целью предотвращения открытия заслонки и выгрузки зерна;
– открыть люк и предохранительную решетку для доступа рабочего в бункер-накопитель;
– работника, спускающегося в бункер-накопитель, обвязать спасательным поясом со страховочным канатом;
– организовать страховку работника во время его работы в бункере-накопителе;
– по окончании работ в бункере-накопителе закрыть предохранительную решетку и люк на замок.
4.2.10. При необходимости проведения работ в завальных ямах (приемных бункерах):
– остановить агрегат, комплекс;
– вывесить на пульте управления предупредительный плакат "Не включать! Работают люди!";
– доложить заведующему (механику) током о необходимости проведения работ и после организации страховки по исключению въезда автомашин под разгрузку открыть доступ (решетку) в яму (бункер) для спуска работников.
По окончании работ убедиться, что в яме (бункере) не остались люди и отсутствуют посторонние предметы, установить на место предохранительную решетку.
4.2.11. После устранения неисправностей, забиваний или проведения регулировок установить на место защитные ограждения или другие защитные приспособления. Запрещается запуск и работа агрегата, комплекса без защитных ограждений (приспособлений) вращающихся и движущихся частей машин и оборудования.
4.2.12. Не допускать скопления пыли, соломистых отходов, зерновых остатков и другого мусора в рабочем помещении и вокруг машин.
4.2.13. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией.
4.2.14. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах.
Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этих целей автомобилях.
4.2.15. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Приближаться к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
4.2.16. В случае прекращения в процессе работы подачи топлива, электрической энергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, поломки ограждений и т.д. заглушить или отключить обслуживаемую машину (установку, оборудование) и сообщить мастеру (начальнику) смены.
4.2.17. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых работнику не поручена руководителем.
4.2.18. Во время работы не применять приемы, ускоряющие работу, за счет нарушения требований безопасности.
4.2.19. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередачи (ЛЭП):
– не работать под оборванными проводами и не приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
– прекратить работу при сильном ветре, грозе, дожде и удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м;
– не предпринимать самостоятельных мер к снятию с машины упавшего провода;
– не прикасаться к опорам, не влезать на них.
4.2.20. Во время работы использовать положенные средства индивидуальной защиты.

 

V. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

 

5.1. В случае обнаружения повреждений в пульте управления, проводке или появления на корпусе машины напряжения немедленно прекратить работу и остановить агрегат, комплекс. Выключить общий рубильник, вызвать дежурного электромонтера. Все повреждения электроприводов, пульта управления, силовой и осветительной сетей должен устранять только электромонтер.

5.2. При внезапном возникновении аварийной ситуации нажать кнопку "Стоп" с грибовидным толкателем для аварийного одновременного отключения всех двигателей машин агрегата, комплекса.

5.3. Соблюдать осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратить, обозначить место и сообщить мастеру (начальнику) смены об их обнаружении.

5.4. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызвать пожарную команду, сообщить мастеру (начальнику) смены и принять меры к ликвидации очага загорания.

5.5. При поражении работника электрическим током как можно быстрее освободить пострадавшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования), для этого быстро отключить рубильник или другое устройство.

5.6. При невозможности быстрого отключения электроустановки принять меры по освобождению пострадавшего от токоведущих частей:
при освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода под напряжением до 1000 В пользоваться веревкой, палкой, доской или другими сухими токонепроводящими предметами или оттянуть пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;
если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложить себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку и отделить провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать, по возможности, одной рукой;
если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделить пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду. Соблюдать при этом описанные выше меры безопасности;
при оттаскивании пострадавшего за ноги не касаться его обуви или одежды, если руки оказывающего помощь не изолированы или плохо изолированы, так как обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, надеть диэлектрические перчатки; при их отсутствии обмотать руки шарфом или использовать любую другую сухую одежду;
если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубить провода топором с сухим деревянным топорищем или перекусите их инструментом с изолированными ручками (пассатижи, кусачки). Перерубать и перекусывать провода следует пофазно, то есть каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей;
если поражение произошло на ЛЭП, прибегнуть к короткому замыканию всех проводов, для этого набросить на них проволоку, металлический трос или голый провод. Перед замыканием проводов ЛЭП один конец набрасываемого провода заземлить (подсоединить к металлической опоре, заземляющему спуску и т.д.).
Следить за тем, чтобы набрасываемый провод не коснулся пострадавшего или людей, оказывающих помощь.

5.7. Если пораженный находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставить его действовать правильно.

5.8. При возникновении пожара на электроустановках первый заметивший загорание должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику цеха.

5.9. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных произвести отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытаться перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.

5.10. При тушении пожара под напряжением пользоваться углекислотными ручными огнетушителями типа ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8 или стационарным типа ОСУ-5, а также углекислотно-бромэтиловыми ОУБ-3, ОУБ-7, при этом не прикасайтесь к проводам и кабелям, корпусам электроустановок. Можно использовать для тушения сухой чистый песок. При пользовании огнетушителями ОП-1 и ОП-2 не направлять струю порошка на раскаленные предметы возможен взрыв.

5.11. Не применять для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химически-пенные или химически-воздушно-пенные огнетушители.

5.12. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и при необходимости организована его доставка в учреждение здравоохранения.

 

VI. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

6.1. По окончании работы механик зерноочистительных агрегатов и зерноочистительно-сушильных комплексов обязан:
– привести в порядок рабочее место;
– очистить инструмент, приспособления и уложить в отведенное для них место;
– вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ;
– при сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и рассказать об особенностях выполнения работы.

6.2. Обо всех замеченных неполадках механизмов, возможных опасностях в ходе работы необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены.

 

Инструкцию составила:

 

Начальник отдела кадров _________________________ Е.В. Васильева

 

Согласовано:

 

Юрист _________________________ Н.А. Павлов

 

01.01.2023

 

Готовые образцы документов с возможностью редактирования и автозаполнения прямо на сайте

Актуальные формы бланков согласно последним изменениям законодательства

Подсказки и инструкции 
по заполнению, составленные ведущими экспертами

Возможность отправить формы отчётов в ФНС/ФСС/ПФР/Росстат онлайн

Автоматическое заполнение налоговых деклараций и проверка checkXML перед отправкой

Первые 3 дня бесплатно

Вы сразу получите доступ ко всем бланкам. Создавайте и редактируйте любую отчётность.

Имя
E-mail
Телефон
ИНН (юридическое лицо)
Пароль
Спасибо за обращение!
Мы получили вашу заявку.
В ближайшее время наш менеджер свяжется с вами. Удачного дня!

Все возможности сервиса «Моё Дело»

Зарегистрироваться

Минута на выставление счёта

Выставляйте счета из сервиса сразу с кнопкой оплаты. Ваши клиенты смогут совершать оплату любым удобным для них способом. Мы всё предусмотрели!

Никто не хочет платить налоги, но…

Мы поможем, по крайней мере, не переплачивать. Сервис сам рассчитает налоги и взносы и предложит вам все возможные варианты снизить налоги.

Сдавайте отчётность не выходя из дома

Сервис автоматически сформирует отчёт, проверит его и отправит онлайн. А узнать, принят ли ваш отчёт, есть ли вопросы от инспектора — можно в любой момент.

Не оставим наедине с бухгалтерией

Не нужно гуглить, задайте свой вопрос экспертам «Моего Дела». Мы разберём вашу ситуацию и предложим оптимальное решение в течение суток.

Сверка с ФНС 
в любое время

Проверить, нет ли у вас задолженности по налогам за прошлые периоды, можно прямо из личного кабинета. Для сверки больше не нужно посещать инспекцию.

Не забудьте про сотрудников

Взносы, зарплата и другие выплаты рассчитываются автоматически. Полный пакет необходимых документов для оформления сотрудников формируется в один клик.

Удобная интеграция с банками

Мгновенная выгрузка платёжных поручений для отправки в банк, загрузка выписок из банка в сервис. Теперь движение денежных средств всегда под контролем.

Несём финансовую ответственность

Мы не ошибаемся, но…Для вашего спокойствия наша ответственность застрахована на 100 000 000 рублей!

Интеграция с Моё Дело API

Открытое API позволяет обмениваться данными с любым сервисом, который вы используете.